TRANSLATE
英語の技術翻訳会社パーフェクトナビ » 技術翻訳を依頼できる会社一覧 » 翻訳会社FUKUDAI

翻訳会社FUKUDAI

  

翻訳会社FUKUDAIの技術翻訳サービスについて紹介します。

技術翻訳を行う翻訳会社FUKUDAIの口コミ評判

吹きだしのアイコン

突然の翻訳依頼でしたが、迅速に対応してくれました。内容の品質も、もちろん文句のつけようがないほど。納期の管理にも、本当に信頼できるものがありました。これからも継続的に依頼させていただきたいと思っています。

※参照元:翻訳会社FUKUDAI公式HP(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

吹きだしのアイコン

「翻訳会社FUKUDAI」は料金がとてもリーズナブル。おかげで、いつもお願いをさせていただいております。翻訳された文章も納得できるものばかり。これからも仕事のお付き合いをさせていただきたいですね。

※参照元:翻訳会社FUKUDAI公式HP(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

吹きだしのアイコン

いつも納期に余裕がないところ、対応していただいており申し訳ないほどです。しかし、「翻訳会社FUKUDA」のおかげで中国のクライアントと業務が順調に進行できており、感謝しています。これからも依頼させていただくつもりです。

※参照元:翻訳会社FUKUDAI公式HP(https://www.fukudai-trans.jp/voice/)

安い・早い・高品質が揃った
おすすめ英語の技術翻訳会社3選

技術翻訳を行う翻訳会社FUKUDAIの特徴

翻訳会社FUKUDAIの翻訳料金

翻訳会社FUKUDAIの技術翻訳は、下記の料金で設定されています。

「翻訳会社FUKUDAI」は、クオリティの高い翻訳を、スピーディーに提供してくれることで有名な翻訳会社です。メインは中国語と英語の翻訳ですが、さらにヨーロッパの言語や韓国語、ベトナム語をはじめとする東南アジアの言語にも対応しています。

翻訳対応できる分野も幅広く、Webサイト、契約書、産業技術、マニュアルなど、ニーズに合わせた翻訳文を提供してくれます。「スピード重視」「コストは抑えなければならない」という条件がある翻訳はもちろん、「高品質な翻訳が必要」といった際はぜひとも覚えておきたい翻訳会社と言えるでしょう。

また、契約書をはじめとして、翻訳にあたって情報漏洩が起こらないようインターネットアクセスや事務所などでセキュリティ対策をしっかりと実施。秘密保持のためにガイドラインも設けているため、安心して依頼できます。

翻訳会社FUKUDAIの翻訳納期

納期について、公式HPに記載はありませんでした。

翻訳会社FUKUDAIの翻訳の品質

クライアントの信頼と期待に応えるため、最も重要なポイントに「品質管理」を置いている「翻訳会社FUKUDAI」。すべての案件に対して、各専門分野で経験豊かなプロフェッショナルの翻訳者が作業に当たることはもちろん、校正者が翻訳漏れや用語のチェックなどを確認。そのうえ翻訳スタッフが再度、文体の統一性や翻訳文全体の整合性をチェックしています。

さらに、すべての工程を専任のコーディネーターが責任を持って担当。そのハイレベルな品質管理には、クライアントからの評判も高いのです。

安い・早い・品質で比較!
おすすめ英語の技術翻訳会社はこちら

翻訳会社FUKUDAIが対応しているジャンル

翻訳会社FUKUDAIの翻訳実績

「翻訳会社FUKUDAI」の翻訳実績は、公式ウェブサイトにまとめられています。社名や案件名などについての具体的な記載はありませんでした。ただ、「成果物の名称」として確認できる内容は非常に多岐にわたっています。

翻訳会社FUKUDAIの会社概要

会社名 翻訳会社FUKUDAI
対応言語 中国語、英語など 14ヵ国語に対応
料金目安 英訳1字9円~/和訳1語12円~
住所 福岡県福岡市南区若久団地8番1号
アクセス 天神大牟田線「大橋駅」より徒歩10分
Three selection
専門性・信頼性が高い
英語の技術翻訳会社3選

ここでは、専門性が高い技術翻訳を依頼できる信頼性の高い会社として、下記4つの条件(比較表下に記載)に合致した3社を紹介。それぞれの強みや得意分野・専門分野についても解説していますので、是非チェックしてみてください。
※2021年6月調査時点

マニュアル・説明書・
仕様書に強い
ケースクエア
QUOLITY

実務経験豊富な技術者、研究者、博士号、修士号取得者が翻訳

COST
英訳
10円~
和訳
10円~
SPEED
1営業日
※2,000~2,400文字の場合
※納期タイミングは含まない

公式HPで
プランを確認

電話で問い合わせる

医療・医薬・治験
に強い
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン
QUOLITY

翻訳サービスの国際規格「ISO 17100:2015」を取得

COST
英訳
11.7円~
和訳
13.5円~
SPEED
最短翌日
※1000文字まで。クオリティ翻訳(スタンダード)の場合は4日後納品

公式HPで
プランを確認

電話で問い合わせる

学術論文
に強い
翻訳ACN
QUOLITY

博士号、学位を持つ300名以上の翻訳者が対応

COST
英訳
17.6円~
和訳
22円~
SPEED
3~4営業日
※800文字程度、英訳の場合

公式HPで
プランを確認

電話で問い合わせる

  • 有資格者および実務経験者が翻訳対応&翻訳者のプロフィールを公開している
    翻訳力以上に専門性・知識が重要となるため、技術系なら実務経験者や有資格者を、学術・論文系であれば博士号や研究者が翻訳対応をしてくれる会社がおすすめです。
  • 取引実績の開示をしている
    取引実績は、実際にどういった分野に実績があるのかを知る指標(専門分野)であると同時に、掲載するには取引先への許可が必要なため、例えば納品物に満足していない場合は掲載許可は得られない=品質面の基準といえます。
  • トライアルを行なっている
    実際の依頼前にトライアルで品質をチェックできることは安心感にもつながります。また敢えてトライアルを行なっていることで品質面への自信がある証拠でもあるといえるでしょう。
  • 機密保持契約の締結を行なっている
    技術翻訳は機密性の高い情報を取扱うケースがほとんどのため、機密保持契約の締結は必須条件です。