TRANSLATE
技術翻訳を安く・高品質で・早く実現できる会社 BEST3|英語の技術翻訳会社パーフェクトナビ » 技術書の種類から翻訳会社を探す » 医薬分野の技術翻訳

医薬分野の技術翻訳

  

医薬分野の翻訳は、生命に関わる重要な分野であり、極めて高い正確性と専門性が求められます。医薬品の開発や臨床試験、医療機器の使用、患者向けの医薬品情報など、医薬分野における文書は、国際的な規制に従う必要があり、その内容の正確な翻訳がプロジェクトの成功と患者の安全を確保する上で重要です。

医薬翻訳の主な対象

医薬分野で翻訳される主な文書には、以下のようなものがあります

医薬翻訳の課題

医薬翻訳には、以下のような課題があります

医薬翻訳で求められるスキル

医薬分野の翻訳を成功させるためには、以下のスキルが重要です

医薬翻訳の将来展望

グローバル化が進む中、医薬翻訳の需要はますます増加しています。新薬の開発や治療法の進歩、国際的な臨床試験の増加に伴い、医薬品や医療機器の多言語対応が必要不可欠です。また、AIや自動翻訳ツールの進化により、一部の作業は効率化されていますが、医薬分野特有の高い専門性と正確性が求められる翻訳では、人間の翻訳者が引き続き重要な役割を果たします。

まとめ

医薬分野の翻訳は、患者の安全、研究の成功、規制遵守を支える重要な役割を果たしています。翻訳者には、高度な専門知識、正確性、規制に関する理解が求められます。高品質な翻訳は、医薬品や医療機器の安全な使用を促進し、国際的な医療の発展に貢献します。

英語の技術翻訳【専門性・信頼性が高い会社3選】
Three selection
専門性・信頼性が高い
英語の技術翻訳会社3選

ここでは、専門性が高い技術翻訳を依頼できる信頼性の高い会社として、下記4つの条件(比較表下に記載)に合致した3社を紹介。それぞれの強みや得意分野・専門分野についても解説していますので、是非チェックしてみてください。
※2021年6月調査時点

実務経験豊富な翻訳者が在籍
マニュアル・説明書・
仕様書に強い
ケースクエア
QUOLITY

実務経験豊富な技術者、研究者、博士号、修士号取得者が翻訳

COST
英訳
8円~
和訳
8円~
SPEED
1営業日
※2,000~2,400文字の場合
※納期タイミングは含まない

公式HPから
無料トライアル

電話で問い合わせる

高精度の翻訳手法
医療・医薬・治験
に強い
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン
QUOLITY

翻訳サービスの国際規格である「ISO 17100:2015」を取得

COST
英訳
8.5円~
和訳
9.4円~
SPEED
最短翌日
※1000文字まで。クオリティ翻訳(スタンダード)の場合は4日後納品

公式HPから
無料トライアル

電話で問い合わせる

学位所有の翻訳者多数
学術論文に強い
翻訳ACN
QUOLITY

博士号、学位を持つ多数の翻訳者が対応

COST
英訳
16円~
和訳
20円~
SPEED
3~4営業日
※800文字程度、英訳の場合

公式HPから
無料トライアル

電話で問い合わせる

  • 有資格者および実務経験者が翻訳対応&翻訳者のプロフィールを公開している
    翻訳力以上に専門性・知識が重要となるため、技術系なら実務経験者や有資格者を、学術・論文系であれば博士号や研究者が翻訳対応をしてくれる会社がおすすめです。
  • 取引実績の開示をしている
    取引実績は、実際にどういった分野に実績があるのかを知る指標(専門分野)であると同時に、掲載するには取引先への許可が必要なため、例えば納品物に満足していない場合は掲載許可は得られない=品質面の基準といえます。
  • トライアルを行なっている
    実際の依頼前にトライアルで品質をチェックできることは安心感にもつながります。また敢えてトライアルを行なっていることで品質面への自信がある証拠でもあるといえるでしょう。
  • 機密保持契約の締結を行なっている
    技術翻訳は機密性の高い情報を取扱うケースがほとんどのため、機密保持契約の締結は必須条件です。