TRANSLATE
技術翻訳を安く・高品質で・早く実現できる会社 BEST3|英語の技術翻訳会社パーフェクトナビ » 技術書の種類から翻訳会社を探す » 建築・設計分野の技術翻訳

建築・設計分野の技術翻訳

  

建築・設計分野の翻訳は、建築図面や設計仕様書、さらには建築基準法関連の文書など、多岐にわたる専門文書に対応する重要な作業です。建築業界では正確性が求められる場面が多く、高品質な翻訳は国際プロジェクトや規制遵守を成功させるために欠かせません。また、建築設計では多国間での協力が必要となることも多く、言語の壁を超える翻訳は建築プロジェクトの効率化や円滑な進行に大きく貢献します。

建築・設計翻訳の主な対象

建築や設計分野で翻訳される文書には、以下のようなものがあります

建築・設計翻訳の課題

建築や設計翻訳には、専門性の高さゆえの課題がいくつか存在します

建築・設計翻訳で求められるスキル

高品質な翻訳を提供するには、以下の要素が重要です

建築・設計翻訳の将来展望

建築や設計分野では、今後も国際的なプロジェクトが増加すると予想されます。さらに、環境に配慮した持続可能な建築やデジタル化が進むことで、専門性の高い翻訳の需要が拡大していくでしょう。AIや自動翻訳技術の進化もありますが、建築分野の特化した知識が必要な翻訳では人間の翻訳者の役割が引き続き重要です。

まとめ

建築・設計翻訳は、国際的な建築プロジェクトの成功を支える重要な要素です。翻訳者には、専門的な知識、規制の理解、最新技術の把握が求められます。正確な翻訳はプロジェクトの効率性と安全性を確保し、長期的な信頼関係を築く基盤となります。

英語の技術翻訳【専門性・信頼性が高い会社3選】
Three selection
専門性・信頼性が高い
英語の技術翻訳会社3選

ここでは、専門性が高い技術翻訳を依頼できる信頼性の高い会社として、下記4つの条件(比較表下に記載)に合致した3社を紹介。それぞれの強みや得意分野・専門分野についても解説していますので、是非チェックしてみてください。
※2021年6月調査時点

実務経験豊富な翻訳者が在籍
マニュアル・説明書・
仕様書に強い
ケースクエア
QUOLITY

実務経験豊富な技術者、研究者、博士号、修士号取得者が翻訳

COST
英訳
8円~
和訳
8円~
SPEED
1営業日
※2,000~2,400文字の場合
※納期タイミングは含まない

公式HPから
無料トライアル

電話で問い合わせる

高精度の翻訳手法
医療・医薬・治験
に強い
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン
QUOLITY

翻訳サービスの国際規格である「ISO 17100:2015」を取得

COST
英訳
8.5円~
和訳
9.4円~
SPEED
最短翌日
※1000文字まで。クオリティ翻訳(スタンダード)の場合は4日後納品

公式HPから
無料トライアル

電話で問い合わせる

学位所有の翻訳者多数
学術論文に強い
翻訳ACN
QUOLITY

博士号、学位を持つ多数の翻訳者が対応

COST
英訳
16円~
和訳
20円~
SPEED
3~4営業日
※800文字程度、英訳の場合

公式HPから
無料トライアル

電話で問い合わせる

  • 有資格者および実務経験者が翻訳対応&翻訳者のプロフィールを公開している
    翻訳力以上に専門性・知識が重要となるため、技術系なら実務経験者や有資格者を、学術・論文系であれば博士号や研究者が翻訳対応をしてくれる会社がおすすめです。
  • 取引実績の開示をしている
    取引実績は、実際にどういった分野に実績があるのかを知る指標(専門分野)であると同時に、掲載するには取引先への許可が必要なため、例えば納品物に満足していない場合は掲載許可は得られない=品質面の基準といえます。
  • トライアルを行なっている
    実際の依頼前にトライアルで品質をチェックできることは安心感にもつながります。また敢えてトライアルを行なっていることで品質面への自信がある証拠でもあるといえるでしょう。
  • 機密保持契約の締結を行なっている
    技術翻訳は機密性の高い情報を取扱うケースがほとんどのため、機密保持契約の締結は必須条件です。