土木関連の翻訳(和訳・英訳)に対応する技術翻訳会社と、依頼する会社を選ぶ際のポイントについて解説しています。土木関連に限らず、安さ・早さ・品質に注目して技術翻訳会社を探したい方は、以下から当サイトおすすめ技術翻訳会社をご確認ください。
土木関連の翻訳に対応、専門家が翻訳対応してくれることが公式サイト上に明記されている会社の中から無料トライアルが可能な会社をピックアップ(2021年7月調査時点)
ケースクエア | 英訳:8円~ 和訳:8円~ |
公式HPでプランを確認 |
---|---|---|
NAIway(ナイウェイ) | 英訳:15.4円~ 和訳:20.35円~ |
公式HPでプランを確認 |
アイコス | 英訳:要問合せ 和訳:要問合せ |
公式HPでプランを確認 |
英語の翻訳に特化することで、業界屈指のリーズナブルな翻訳料金と高クオリティを両立。英訳は1字/8円~、和訳は1単語/8円~と低価格でわかりやすい料金設定(2021年7月調査)。さまざまな分野の翻訳に対応でき、取扱文書が非常に多数あることも魅力。官公庁、大学、研究機関、大手企業などが利用しています。大量の翻訳の場合や初回注文時には割引サービスも用意。
英語マニュアルの和訳で頻繁にお願いしていますが、価格がとてもリーズナブルです。細かいお願いにも親切に対応してもらっています。(某中小メーカーユーザー様)
とても満足のいく翻訳をして頂きご依頼して良かったの念でいっぱいです。また、スピーディなご対応に感謝申し上げます。大変助かりました。(某技術者協会様)
引用元:ケースクエア公式HP(https://www.t-transjp.com/)
担当コーディネーターによる緻密なヒアリングをもとに、ニーズに応じた翻訳を行うNAIway(ナイウェイ)。IT・通信・医薬・金融などあらゆる業界の翻訳が可能で、ニッチな分野の翻訳にもスピーディに対応してくれます。土木分野においては、その分野を専門とする経験者を採用。建築材料カタログ、マンション機械設備マニュアル、耐震性についての研究論文など、さまざまな翻訳に対応しています。技術用語に精通した翻訳者による丁寧な翻訳で、満足のいく成果物を得ることができるでしょう。なお、NAIway(ナイウェイ)では言語や原稿内容に応じて翻訳料金が決定します。
翻訳物については全体を通して修正をする必要がないところが気に入っています。また納品日数や料金に関しても問題がなく、今後もお願いしたいと思っております。
ポーランドやハンガリーなどの欧米、フィンランドやノルウェーなどの北欧などの、他社では依頼できないマイナー言語にも幅広く対応してくれます。急な依頼の際にも対応が早く助かっています。またクライアントから、納品後に誤訳などの申し付けもないので信頼しています。
引用元:NAIway公式HP(https://www.naiway.jp/voice/)
東証一部上場企業の100%子会社。IT・金融・ソフトウェア・製造にいたるまで、さまざまな分野で正確かつ素早い翻訳を得意とする翻訳会社です。その技術の裏付けとして、翻訳の品質を担保する「ISO17100」を取得。土木・建築、エネルギー関連では、その分野に強い熟練の翻訳者を採用。上場企業の基準で対応していることから、コンプライアンスやセキュリティに対する意識が高く、BtoB取引の実績も豊富です。また、アイコス独自のグローバルネットワークを駆使し、大量のドキュメントもスピーディに翻訳。無料トライアルでは、事前に翻訳の品質を確認することも可能です。
近年はASEAN諸国に関するビジネス活動が活発化してきており、ASEAN言語の翻訳・通訳が必要なときに依頼させて頂いております。いつも短いスケジュールの中でしっかりとご対応頂き、大変助かっております。これからも必要な機会にはぜひご相談させて頂きます。
引用元:アイコス公式HP(https://www.icos.co.jp/business/energy_infra.html)
毎回依頼内容に合わせて翻訳担当者を提案して頂けるのも安心です。納品後のカウンセリングもして頂いてるので、クオリティーの向上にも繋がりました。
引用元:アイコス公式HP(https://www.icos.co.jp/voice/)
土木の技術翻訳には、建築や設計に関する高度な専門知識が必要です。間違った翻訳によって工事が行われると、重大な事故につながる可能性もあるため、正確さが大変重要とされます。土木の技術翻訳で高品質を求めるのであれば、土木の技術翻訳で実績のある業者を選びましょう。
当サイトでは、土木関連の技術翻訳を得意とする会社の他に、コスト・クオリティ・スピードの3つの特徴が優れている技術翻訳会社についても調査しました。対応している翻訳ジャンルや実績についても紹介しているので、会社選びの参考にしてください。
ここでは、専門性が高い技術翻訳を依頼できる信頼性の高い会社として、下記4つの条件(比較表下に記載)に合致した3社を紹介。それぞれの強みや得意分野・専門分野についても解説していますので、是非チェックしてみてください。
※2021年6月調査時点
実務経験豊富な技術者、研究者、博士号、修士号取得者が翻訳
翻訳サービスの国際規格である「ISO 17100:2015」を取得
博士号、学位を持つ多数の翻訳者が対応