CAD図面の技術翻訳
更新日:2024年11月28日 投稿日:2024年11月28日
CAD図面の翻訳は、建築設計や製造業、インフラ開発など、幅広い分野で必要とされる重要な作業です。CAD(Computer-Aided Design)は、精密な設計や製造を支える中心的なツールであり、その内容を正確に翻訳することは、国際的なプロジェクトやグローバルな取引の成功において不可欠です。特に、図面内の寸法や材料、工程に関する情報が正確であることは、製品や建築物の品質と安全性を保証する上で重要です。
CAD図面翻訳の主な対象
CAD図面翻訳の対象となる文書には、以下のようなものがあります
建築設計図面 建築プロジェクトで使用される設計図は、建築材料、構造、設備配置などが詳細に記載されています。これらを翻訳することで、国際的なプロジェクトにおける関係者間のスムーズなコミュニケーションを実現します。
機械設計図面 製造業で使用される機械部品や装置の設計図は、寸法や材料、組み立て手順が明確に記されています。これらの正確な翻訳は、製造プロセスの効率化とミス防止につながります。
配管や電気設計図 配管図面や電気回路図は、インフラプロジェクトやプラント建設において重要な役割を果たします。これらの翻訳では、専門的な用語や標準的な記号の正確な理解が必要です。
製品仕様書やマニュアル CAD図面に関連する仕様書や操作マニュアルの翻訳は、製品の性能や操作方法を正確に伝えるために不可欠です。
CAD図面翻訳の課題
CAD図面翻訳には、以下のような課題があります
高精度が求められる内容 CAD図面は、寸法や仕様において極めて高い精度が要求されます。翻訳ミスが製品の不具合やプロジェクトの遅延につながるリスクがあるため、注意深い作業が求められます。
専門用語の正確な理解 建築、機械、電気などの分野ごとに異なる専門用語が使用されるため、翻訳者には対象分野の知識が必要です。
規格や記号の違いへの対応 国ごとに異なる設計規格や記号が使用される場合があり、それらに適合した翻訳を行うことが重要です。
デジタルフォーマットの対応 CADソフトウェアごとのフォーマットの違い(例: AutoCAD、SolidWorksなど)に対応し、データを損なうことなく翻訳するスキルが必要です。
CAD図面翻訳で求められるスキル
高品質な翻訳を提供するためには、以下のスキルが求められます
分野別の専門知識 建築、機械、電気などの分野に特化した知識を持つことで、用語や記号の正確な翻訳が可能になります。
設計規格の理解 各国や地域の設計規格や標準を理解し、それに基づいた翻訳を行うことが求められます。
CADソフトウェアの知識 使用されるCADツールの基本操作やデータ形式についての知識が必要です。
正確性と細部への注意 図面内の寸法や注釈をミスなく翻訳するため、細部にわたる注意が必要です。
CAD図面翻訳の将来展望
デジタル化が進む中、CAD図面翻訳の需要はますます増加すると予想されます。特に、BIM(Building Information Modeling)やスマート製造技術の普及により、CADデータを活用するプロジェクトが増えるでしょう。さらに、AIや自動翻訳ツールが進化しても、CAD図面の精密性や専門性を考慮した人間の翻訳者の役割は引き続き重要です。
まとめ
CAD図面翻訳は、建築や製造業、インフラ開発の成功を支える重要な作業です。専門知識と正確性を持った翻訳は、プロジェクトの効率化と品質向上に貢献します。正確で信頼できる翻訳が、グローバルな取引やプロジェクトの成功を保証します。
専門性・信頼性が高い 英語の技術翻訳会社3選
ここでは、専門性が高い技術翻訳を依頼できる信頼性の高い会社として、下記4つの条件(比較表下に記載)に合致した3社を紹介。それぞれの強みや得意分野・専門分野についても解説していますので、是非チェックしてみてください。 ※2021年6月調査時点
実務経験豊富な翻訳者が在籍 マニュアル・説明書・ 仕様書に強い
ケースクエア
実務経験豊富な技術者、研究者、博士号、修士号取得者が翻訳
1営業日
※2,000~2,400文字の場合 ※納期タイミングは含まない
公式HPから 無料トライアル
電話で問い合わせる
高精度の翻訳手法 医療・医薬・治験 に強い
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン
翻訳サービスの国際規格である「ISO 17100:2015」を取得
最短翌日
※1000文字まで。クオリティ翻訳(スタンダード)の場合は4日後納品
公式HPから 無料トライアル
電話で問い合わせる
有資格者および実務経験者が翻訳対応&翻訳者のプロフィールを公開している
翻訳力以上に専門性・知識が重要となるため、技術系なら実務経験者や有資格者を、学術・論文系であれば博士号や研究者が翻訳対応をしてくれる会社がおすすめです。
取引実績の開示をしている
取引実績は、実際にどういった分野に実績があるのかを知る指標(専門分野)であると同時に、掲載するには取引先への許可が必要なため、例えば納品物に満足していない場合は掲載許可は得られない=品質面の基準といえます。
トライアルを行なっている
実際の依頼前にトライアルで品質をチェックできることは安心感にもつながります。また敢えてトライアルを行なっていることで品質面への自信がある証拠でもあるといえるでしょう。
機密保持契約の締結を行なっている
技術翻訳は機密性の高い情報を取扱うケースがほとんどのため、機密保持契約の締結は必須条件です。