英語の技術翻訳会社パーフェクトナビ

英語の技術翻訳会社パーフェクトナビ
技術翻訳会社の正しい選び方
専門性・実績・料金で比較した翻訳会社BEST5

技術翻訳を依頼したい…選ぶべき会社の条件とは

技術翻訳を依頼したい…選ぶべき会社の条件とは技術翻訳(技術文書の英訳・和訳)は、一般的な文書よりも慎重に依頼先を選ぶ必要があります。
技術的・工業的な知識やバックグランドをその会社が持っているか、しっかり見極めましょう。

見極めるためにチェックすべきポイントは次の4点。

  • 専門性・対応分野…自動車、船舶、航空機、ITなどそれぞれへの専門性。
  • 取引実績…企業や団体との取引実績で翻訳の品質を計る。
  • 料金…原文1文字につき10円程度から高くても20円以内が目安相場。
  • サービス…利用者目線(レスポンスや無料トライアル、公費・官費による支払いなど)か。

技術翻訳が依頼できる会社BEST5

上で紹介した4つの要素で比較して、技術翻訳(産業翻訳)を依頼できる業者をランキングにしてみました。早速1位から見ていきましょう。

No.1 株式会社ケースクエア

官公庁・大企業・大学からの技術翻訳依頼が多数で、正確性と専門性の高さは折り紙つき。実務経験を持つエンジニア・研究者等が翻訳に当たる。料金も1字/1語10円~とリーズナブル。レスポンスの速さや専任コーディネーター制など、利用者目線のサービスも充実している。

株式会社ケースクエアの公式サイト

専門性対応分野S 自動車産業/航空機産業/船舶産業/電子産業/IT産業/科学・化学産業/原子力産業/工作機械産業/土木建設産業/宇宙関連/航空力学/物理関連/医療関連 など
※実務経験があるエンジニアや研究者、博士号・修士号取得者が翻訳者。
取引実績S 国土交通省/防衛省/経済産業省/三菱東京UFJ銀行/三井住友銀行/みずほ銀行/三井不動産/三菱地所/日産自動車/朝日放送/フジテレビ/ソニー/東芝/パナソニック/東京大学/慶応義塾大学/横浜国立大学/国立がんセンター ほか
料金目安S 英訳 1字10円~/和訳 1語10円~
サービスS ・見積もりは早ければ1時間、長くても半日程度
・無料で翻訳トライアル(お試し翻訳)を依頼可能
・まとまった量や定期的な依頼などには割引プランを用意
・守秘義務機密保持契約書を交わせる
公費/官費などによる支払い条件に柔軟に対応
・依頼者に専任コーディネーターが付き、対応窓口を一本化
・対応言語を英語に絞って専門性を高めている
・品質やスピード、レスポンスを評価する利用者の評判も多数

No.2 株式会社グローヴァ

様々な分野に対応し、各種省庁や大企業との取引実績も豊富。英訳に関しては1字10円~と低料金を実現している。専属のコーディネーターが窓口になってくれるので、常にスムーズなやり取りが期待できる。

株式会社グローヴァの公式サイト

専門性対応分野S 産業用機械・建設機械/電子部品/自動車/鉄道/航空機/半導体/繊維/建築資材/医療機器 など
取引実績S 経済産業省/厚生労働省/トヨタ自動車/NTTドコモ/シャープ/コスモ石油/鹿島建設/伊藤忠商事/三井住友銀行/IHI  ほか
料金目安A 英訳 1字10円~/和訳 1語15円~
サービスA ・専属の翻訳コーディネーターが依頼者との窓口となる方式
・分野ごとに専門翻訳者が担当
・翻訳のほかに通訳事業も展開している
・DTPや各種ファイル編集、印刷、Webサイト制作なども受付

No.3 技術翻訳株式会社

取引実績は非公表ながらも、技術文書に関する翻訳品質の高さは業界でも評判。社内のバイリンガルチェッカーによるチェック体制を敷いている。無料トライアルも設けており、手軽に翻訳品質を試すことが可能。

技術翻訳株式会社の公式サイト

専門性対応分野S プラント・エンジニアリング/環境機器・原子力発電/機械・機器/ガス・化学工業/鉄鋼・金属・非鉄金属/電子・電気/土木・建築/食品/通信・ネットワーク など
取引実績B 非公表
料金目安B 英訳 1字14.7円~/和訳 1語31.5円~
サービスA ・翻訳の無料トライアルを実施
・業界でも老舗の会社
・翻訳者、翻訳コーディネーター、社内バイリンガルチェッカーによるチェック体制

No.4 株式会社クリムゾンインタラクティブ・ジャパン

50ヶ国もの言語に対応できる、業界でも規模の大きな会社。エンジニアとしての実務経験を持つ翻訳者が在籍している。

株式会社クリムゾンインタラクティブ・ジャパンの公式サイト

専門性対応分野A 電気電子/機械化学/光学/ソフトウェア・ハードウェア/通信/生産管理/半導体/自動車/航空/船舶/建設土木/バイオテクノロジー/ナノテクノロジー など
取引実績A スズキ/日本電装/トヨタ/東芝/オリンパス/昭和シェル石油 /ホンダ/三井物産/ヒューレット・パッカード/パナソニック/エプソン/山田洋行/シチズン など
料金目安A 英訳 1字10~19円/和訳 1語13~17円
サービスB 50ヶ国語の言語に翻訳対応可能
・自社内に80人のネイティブスピーカーを擁立
・翻訳レベルの均一化に定評あり

No.5 株式会社アドバンスト・サイエンス・ラボラトリー(ASL翻訳)

高い専門知識を保有したネイティブチェッカーが校正を担当。大学・企業の元技術者を起用していて、品質の高さも評判。料金は比較的高めの印象。

株式会社アドバンスト・サイエンス・ラボラトリー(ASL翻訳)の公式サイト

専門性対応分野B 医学・薬学/理学・工学・バイオ/IT・コンピューター/特許 など
取引実績A 東大/東工大/京大/防衛医大/防衛大/大阪大/名古屋大/川崎重工/富士重工/三菱電機/ソニー/日立製作所/富士通/富士フイルム など
料金目安B 英訳 1字15~20円/和訳 1語19~25円
サービスB ・各分野の専門知識を持ったネイティブチェッカーが校正を担当する
・大学や企業、研究機関などの元科学者や元技術者を翻訳者として起用

※上のランキングは独自調査をした時点の内容をもとに作成しています。詳しくは直接問い合わせてみてください。

No.1の決め手は品質・料金・サービスのトータルが高水準

技術翻訳が依頼できる業者で1位に選出したのは株式会社ケースクエアです。
その理由として、対応可能分野や取引実績から見受けられる品質の高さ、料金のリーズナブルさ、利用者目線のサービスの充実度がすべて高水準である点が決め手となりました。具体的に説明していきましょう。

対応分野・専門性・実績のどれもが幅広く豊富

技術翻訳が依頼できる会社BEST5株式会社ケースクエアは、自動車・航空機・船舶からIT、宇宙、医療関連など幅広い分野の技術翻訳に対応しています。

何より官公庁や大企業、大学といった翻訳の正確性やクオリティを重視する組織・団体からの依頼実績が多数。技術翻訳(産業翻訳)に対する練度、信頼性の高さが見受けられます。

これは、ケースクエアに在籍する翻訳者が高いレベルであることを示しています。実務経験があるエンジニアや研究者、博士号・修士号取得者が技術文書などに翻訳を依頼できるそうです。同社を利用者している人からの評判を見ると、その品質の高さが分かります。

ケースクエアに技術翻訳を依頼した人からの評判

技術翻訳の際は規定により必ず複数業者から相見積もりを取るのですが、ケースクエアは常に低価格を提示される1社です。また、試しに他社へ依頼してみたところ、お粗末な品質で懲りました。ケースクエアは低価格高品質でいつも納期厳守。信頼のおける会社です。(独立法人研究所)

これまで産業翻訳関連の業務は社内の人間が行なっていましたが、本来の業務に支障がでたため、外部業者を選定することに。価格、レスポンスタイムと丁寧さ、見積もりの分かり易さ等のサービス内容、内容の専門性と品質でケースクエアが一番でした。今ではほとんどの翻訳を、まさに社内の人間を使うのと同じ感覚でお願いしており、本当に助かっています。(工作機械メーカー)

1語/1字10円~のリーズナブル料金

ケースクエアでは、1文字/1単語につき10円~という価格を提示しています(業界では20円という会社もざらにあり)。

技術翻訳の分野によっては料金が変わってきますので、まずは問合せが必要でしょう。ケースクエアは素早いレスポンスに定評があり、見積もり依頼に対する返答は早くて1時間程度とのこと(長くても半日)。もちろんコールセンターのオペレーターが流れ的にするのではなく、専門コーディネーターが最初から対応してくれます

自分が依頼する文書(製品カタログ・取扱説明書/マニュアル・仕様書など)の翻訳料金が知りたい場合、すぐに返答してくれます

株式会社ケースクエアへの見積もり依頼はこちら≫

技術翻訳+アルファのサービスが充実

技術翻訳が依頼できる会社BEST5ケースクエアでは、初めて翻訳を依頼する人向けの無料トライアル(お試し翻訳)に門戸を開いており、事前に翻訳の品質をチェックできます。

まとまった量の翻訳や、定期的な依頼などへの割引プランも用意。急ぎや特殊な案件なども柔軟に対応してくれるそうです。また、依頼者に専任コーディネーターが付き、対応窓口を一本化してスムーズなサービスを実現。官費や公費での支払いにも柔軟に対応可能とのこと。

以上の理由により、本サイトでは技術翻訳を依頼できる業者のおすすめとして、株式会社ケースクエアを1位に選出しました。まずは1度、問い合わせしてみることを強くお勧めします。

 
▲ページの先頭へ
英語の技術翻訳会社パーフェクトナビ